V mexické vánoční tradici známé jako Las Posadas, účastníci re-uzákonit Mary a Joseph hledají útočiště v Betlémě na každém z devíti nocí vedoucích až do Vánoc (od 16. prosince do 24.). Píseň známá ve španělštině jako "Canto Para Pedir Posada" je důležitou součástí tradice. Titul znamená "píseň požádat o útočiště." a obnovuje představu rozhovoru mezi Josephem a hostincem, ve kterém Joseph vysvětluje, že on a jeho žena potřebují místo, kde by mohli zůstat na noc a hostinský zpočátku odmítá.
Akce začíná průvodem ulicemi do domu rodiny hostující Posadu. Účastníci obvykle nesou zapálené svíčky nebo lucerny a zpívají mexické vánoční koledy, když procházejí ulicemi okolí, dokud se nedostanou do domu. Přede dveřmi domu začínají hosté zpívat tradiční píseň a požádat o místo k pobytu. Verše písně zpívají střídavě ti, kteří jsou venku a ti, kteří jsou uvnitř domu. Ti venku zpívají slova Josefa, kteří žádají o nocleh. Lidé v reakci, zpívají část hostinského, který říká, že není žádný pokoj. Těsně před posledním veršem se otevřou dveře a ti, kteří se ocitnou venku, vstoupí do domu, zatímco všichni společně zpívají poslední verš. Jakmile jsou všichni uvnitř, v závislosti na místních zvyklostech a na tom, zda je rodina velmi náboženská, mohou se modlit nebo si přečíst Bibli, než budou pokračovat se zbytkem slavností, které obvykle zahrnují jídlo a pití, lámání piñatas a spoustu cukrovinek pro děti.
Zde jsou texty a anglický překlad tradiční písně Posada. Verše, které zpívají lidé žádající o ubytování (mimo dveře domova), jsou uvedeny kurzívou.
En el nombre del cielo Aquí no es mesón Žádné moře inhumano, Ya se pueden ir Venimos rendidos No me importa el nombre, Posada te pide, Pues si es una Reina Mi esposa es María. Res Eres tu José? Dios pague señores Dichosa la casa |
Ve jménu nebe Toto není hostinec Nebuďte nelidští, Můžeš jít teď Jsme opotřebení Nezáleží na jménu, Žádáme o ubytování, Jestli je královna Moje žena je Mary. To jsi ty Joseph? Kéž tě Pán odmění Šťastný domov, |
V tomto bodě písně se otevřou dveře a ti, kteří vcházejí do prostoru, vstupují jako všichni zpívají poslední verš:
Entren santos peregrinos, peregrinos, reciban este rincón no de esta pobřeží morada sino de mi corazón. Esta noche es de alegría de gusto y de regocijo porque hospedaremos aquí a la Madre de Dios Hijo. | Vstupte do svatých poutníků, poutníků tento roh ne toto špatné obydlí ale mé srdce. Dneska je pro radost, pro radost a radost dnes večer dáme ubytování Matce Boží Syna. |