Obsah:
- Co je to mandarinka?
- Co kantonský?
- Jiné čínské dialekty
- Co to znamená, že se cestovatel snaží použít mandarín?
My na Západě mylně odkazujeme na jazyk, kterým mluví většina lidí v Číně jako na "Číňany". Ale ve skutečnosti je hlavním jazykem pevninské Číny tzv. Mandarínská čínština.
Je chybou myslet na Čínu jako na jedno velké homogenní místo s jedním společným jazykem. Ve skutečnosti, zatímco Han Číňané jsou většina lidí, tam jsou oficiálně 56 ethnicities uznaných lidovou republikou Číny. Zajímavé však je, že počet národností bledne ve srovnání s počtem dialektů mluvených v Číně. Takže jazyk je v Číně docela složitý problém a ten, který má nějaké porozumění.
Co je to mandarinka?
Mandarin je západní jméno, které bylo historicky dáno úředníkům Imperial Court portugalským. Jméno se netýkalo jen lidí, ale také jazyka, kterým mluvili. Ale Mandarin je vlastně dialekt Pekingu z celkové skupiny jazyků hovořících v mnoha částech Číny. Pekingský dialekt byl používán v Imperial dvoru a pak později adoptoval jako oficiální jazyk Číny.
V Číně je Mandarin označován jako Putonghua (普通话), doslovně “společný jazyk”.
Pro skutečně důkladnou diskusi o mandarínské čínštině a její historii se prosím obraťte na našeho mandarínského experta a přečtěte si článek Úvod do mandarínské čínštiny.
Co kantonský?
Slyšeli jste o kantonštině, že? Je to jazyk, který slyšíte, když sledujete filmy čínských bojových umění, které vycházejí z Hong Kongu.
Cantonese je vlastně jazyk mluvený lidmi v jižní Číně, provincii Guangdong (dříve známý jako Canton), a Hong Kong. Ústně, to je úplně odlišné od Mandarin ale to sdílí obyčejný psací systém.
Tak, ten film bojových umění, který sledujete? Bude mít titulky pomocí čínského znakového systému psaní, takže zatímco lidé v Pekingu nedokážou pochopit většinu toho, co je řečeno, mohou číst spolu.
Pro více informací o rozdílech mezi mandarinkou a kantonským jazykem navštivte náš odborný článek Hong Kong Expert na toto téma.
Poznámka pod čarou k tématu Mandarin v Hong Kongu: Poprvé jsem v roce 2005 cestoval z pevninské Číny do Hong Kongu. V tom okamžiku neměli mnozí prodejci ani servisní personál, se kterými jsme komunikovali, mluvit mandarínsky. V těchto dnech, s přílivem turistů pevniny, Mandarin je široce mluvený Hong Kong lidmi. Takže pokud hledáte jeden jazyk ke studiu, já osobně si myslím, že si Mandarin vybere.
Jiné čínské dialekty
Tam je mnoho jiných hlavních dialektů v Číně. Lidi z různých měst a provincií mohou okamžitě říct, kdo je místní a kdo není jen tím, že poslouchá jejich přízvuk v Mandarin. Místa mají jejich vlastní zřetelné dialekty a dokonce v Šanghaji, kde místní obyvatelé mluví Wu dialekt volal Shanghaihua , tam jsou dokonce nuance mezi dvěma stranami Huang Pu řeky uvnitř stejného města.
Co to znamená, že se cestovatel snaží použít mandarín?
Vlastně to znamená hodně. Studoval jsem jiné „obtížné“ jazyky, konkrétně japonštinu (to byl můj hlavní jazyk na univerzitě!) A němčinu, a v těchto zemích jsem v těchto zemích žil nebo cestoval a vyhledával komunikaci s místními v místním jazyce. mnohem jednodušší v Číně. Proč? Přirovnávám to k tomu, že japonský a německý lid a jazyky jsou homogennější. Proměnné jsou mezi geografickými lokalitami malé. Nicméně, v Číně, lidé jsou zvyklí snažit se rozumět jeden druhému přes Mandarin.
Výslovnosti Mandarinů mohou být trochu odlišné v závislosti na tom, odkud pocházíte, takže v Číně je snaha o komunikaci, která prostě není na jiných místech.
To je můj dohad. Ale zjistil jsem, že se pokouším komunikovat v Mandarin mnohem příjemnější vyhlídku, než si myslíte. Pokud plánujete navštívit Čínu, doporučuji si alespoň na chvíli studovat jazyk. To bude vaše návštěva nekonečně zábavnější.