Domov Evropa Používání britské angličtiny - 20 slov, o kterých jste věděli

Používání britské angličtiny - 20 slov, o kterých jste věděli

Obsah:

Anonim

Je to pravda, Američané a Britové mluví stejným jazykem, ale velmi často si nerozumí vůbec. Pokud budete používat britskou angličtinu poprvé, začněte sbírat slova a výrazy dříve, než opustíte domov. V opačném případě se můžete ocitnout šokován místními výrazy, které znamenají něco úplně jiného než to, co mají na mysli doma. Jako cestující přítel, na obrázku nahoře.

Britové to nazývají brašna; Kdybys pro to použil známý americký výraz, měl bys spoustu úšklebků.

Čtěte dál po dobu 20 slov a výrazů, o nichž si pravděpodobně myslíte, že už znáte význam. Možná opravdu ne.

  1. Dobře? I když to zní jako otázka, je to jen způsob, jak říct, Ahoj jak se máš? jako pozdrav. Je to běžné v neformálních situacích v Londýně a na jihovýchodě. Správná odpověď na otázku "Dobrá?" je ve skutečnosti „v pořádku“. Použití je trochu jako při použití francouzského výrazu "Ca va?", Což zhruba znamená překlad Jak to jde? na kterou je odpověď "Ca va" - Jde to.
  2. Každá silnice Northerners to někdy říká místo tak jako tak nebo stejně - to znamená totéž,
  3. Opasek Pokud vám to někdo řekne, nedoporučuje se vám zapnout bezpečnostní pás. Ve skutečnosti jsou neslušní. To znamená Drž hubu . To je nejčastěji používán podrážděnými rodiči vyprávět své děti.
  1. Sušenky Pokud očekáváte pěknou hustou věc, která je dobrá s omáčkou nebo máslem a marmeládou, budete zklamáni. Ve Velké Británii sušenka je to, co Američané nazývají cookie.
  2. Bollocks Neexistuje žádný nedostatek kolem skutečnosti, že bollocks jsou varlata. Používá se ve výkřikech tak, jak by Američané mohli říci "Koule!" Obvykle to znamená nesmysl. Zde je výměna, která vám může pomoci pochopit, jak ji správně používat:
    "Slyšela jsem, že Marilyn Monroeová je stále naživu a žije v klášteře."
    "To je jen bollocks," nebo "Teď mluvíš o bollocích."
  1. Prevít To má různé významy, v závislosti na tom, co slovo je v kombinaci s. Pokud jen řeknete "Bugger!", Je to mírný výkřik frustrace, podobný způsobu, jakým Američané používají sakra , peklo nebo dokonce látat . "Bugger all," znamená "nic" jako v, "Vrátil jsem peněženku, kterou jsem našel, a já jsem za všechny potíže." A pokud jste udělali nepořádek s laděním televizoru, nebo se počítač prostě nechoval tak, jak by měl, mohli byste říci, že to bylo "vše, co se rozpadlo."
  2. Bum taška Co Američané nazývají fanny pack. Ale ve Velké Británii je fanynka to, co by britské dítě mohlo nazvat dámskou "front bottom". Neříkej to, pokud chceš vtipné pohledy a poznámky.
  3. Řezníci Jokey způsob, jak říct "look" nebo "nahlédnout" na něco. Pochází z Cockneyho rýmujícího slangu - řezník hook = vzhled . Není to běžně používáno, ale lidé ho občas hodí do neformální konverzace. Namísto toho, abych to viděl, můžete slyšet: "V tom máme řezníky."
  4. Chat nahoru Flirtování s cílem někoho vyzvednout. Vyzvednutí linky se ve Velké Británii nazývají chatovací linky.
  5. Chuffed Když jste opravdu potěšeni, hrdí a zároveň v rozpacích, jste naštvaný. Můžete být nadšeni, když obdržíte neočekávaný dar, nebo když vidíte, že vaše dítě vyhrálo cenu. Lidé obvykle říkají, že jsou opravdu chuffed .
  1. Psí večeře Nepořádek. To může být použito jako nelichotivý způsob, jak popsat, jak někdo vypadá - "Nenoste tuto kombinaci. Vypadáš jako psí večeře." Nebo to může být použito k popisu nešťastných směsí stylů - "S těmi okny Tudor a moderním sklem navíc tento dům vypadá jako psí večeře."
  2. Snadná hra Snap nebo cinch. Společný výraz, který popisuje něco velmi jednoduchého, něco, co můžete udělat se zavázanýma očima.
  3. Bičovat Ne, to dnes neznamená bičování - i když to může. To znamená prodej. Když vám někdo řekne, že se chystají "Flog TV na eBay," nenavrhují podivnou praxi, ale způsob, jak dát něco na prodej.
  4. Tečka Období gramatiky. Britové nikdy slovo nepoužívají doba znamenat interpunkční znaménko. Úplné zastavení je také používáno stejným způsobem, jako je toto období používáno, pro zdůraznění - "Pás se nahoru. Nebudu poslouchat další z vašich hloupých příběhů, Full Stop!"
  1. Kalhoty Aha, myslel jsi, že už jsi šikovně věděl, že kalhoty znamenají jen kalhotky v Británii a že bys měl říkat kalhoty, když myslíš oblečení viděné na veřejnosti. No, Gotcha! Za prvé, někteří lidé na severu říkají kalhoty, když mluví o kalhotách.
    Nedávno se však „kalhoty“ staly výrazem pro všechno, co je odpad, druhá rychlost nebo hrozné, jako v:
    "Co si myslíš o té show?"
    "Bylo to kalhoty!"
    Není jasné, kde toto použití pochází, ale může to souviset s výrazem britské veřejné školy, hromadu starých kalhot , což znamená něco páchnoucího a neužitečného. Před několika lety britský ministr vlády (který pravděpodobně šel do britské veřejné školy) popsal něčí žádost o azyl jako hromadu kalhot a pak se za to omluvil.
  2. Nasranej Opilý. Můžeš být naštvaný nebo dostat naštvaný a nemá to nic společného s tím, že jsem naštvaný. Související termín, naštve je strana, která zahrnuje hodně alkoholu. A někdo, kdo je špatně organizovaný a bezradný, se říká, že je to člověk, který „nemohl organizovat srandu v pivovaru“.
  3. Docela Buďte opatrní, jak to používáte, nebo byste mohli někoho urazit. Je to modifikátor, který snižuje sílu slova, které umírňuje. Jednou jsem řekl britskému známému, že jsem si myslel, že jeho přítelkyně je "docela hezká", což znamená, že je to americká cesta, tedy velmi hezká. Ale to, co jsem vlastně řekl, bylo, že je tak-tak nebo jaksi pěkný.
  4. Stůl K okamžitému zvážení. To je právě opak amerického významu. Na schůzkách v USA, pokud je něco předloženy je odložena na zvážení v nějaké nespecifikované době v budoucnosti. Pokud je návrh předložen ve Velké Británii, je nyní uveden na stůl k diskusi. Pokud navštívíte Spojené království pro obchodní jednání, stojí za to vědět toto použití.
  5. Velice Ano, pravděpodobně víte, že je to gumová nebo Wellingtonova bota. Ale když vám někdo řekne, aby jste do něj "uvelebili", říkají vám, abyste mu dali trochu větší fyzickou námahu, abyste to zkusili tvrději. Je to, jako by mi bylo řečeno, aby si do práce vložil tuk.
  6. Whinge Britský způsob, jak říkat kňourání. A stejně jako v Americe, nikdo nemá rád bzučení. Pokud jste sténal a sténal o tom, že těch deset dalších push upů, váš trenér by mohl říci: "Přestaň pískat a pokračuj s tím."

A co trávu?

Zjistěte si o kousku ošklivého britského podsvětí slangu, který nemá nic společného s drogami ani s tím, co roste na vašem trávníku.

Používání britské angličtiny - 20 slov, o kterých jste věděli