Domov Evropa Rozluštit podmínky holandské, nizozemské a holandské

Rozluštit podmínky holandské, nizozemské a holandské

Obsah:

Anonim

Rozdíl mezi Nizozemskem a Holandskem

Rozdíl mezi Nizozemskem a Holandskem je Nizozemsko je termín pro zemi jako celek, zatímco Holandsko odkazuje jen na dvě provincie Severního a Jižního Holandska. Skutečnost, že se jedná o dvě z nejhustěji osídlených provincií, kde je většina hlavních měst země soustředěna, činí termín „Holandsko“ pohodlnou krátkou rukou pro těžkopádnější „Nizozemsko“.

Slovo Nizozemsko nebo holandština Nederland , oba pocházejí z výrazu "nižší země"; předponu dolní - (Holandsky neder -), což znamená "nižší" nebo "pod", je také vidět v takových slovech jako netherworld ("podsvětí"), nejhorší ("nejnižší") a netherward ("dolů"). Tento odkaz na nízkou nadmořskou výšku země se také odráží ve výrazech jako „Nízké země“, které na druhé straně odkazují na mnohem širší území než samotné Nizozemsko. Tento termín otevírá ještě více zmatku, protože byl používán k označení různých částí kdekoli ze dvou do pěti zemí, ale především jako deskriptor Nizozemska a Belgie.

Co se týče "Holandska", Oxfordský anglický slovník uvádí, že toto jméno může být vysledováno až k Middle Dutch holtland , nebo lesy v angličtině. To je stejné holt to může být viděno ve jménech města a měst přes Spojené státy, Spojené království, Skandinávie, Německo a jinde. Středoevropské slovo holt je transformován na hout v moderní holandský, a ještě nese blízkou podobnost s německým slovem Holz (výrazný hohltz ); obě varianty oplývají toponymy. Slovník také hlásí populární misconception že jméno pochází z hol země , nebo “dutá země”, další odkaz na nadmořskou výšku země pod hladinou moře.

Jak se obrátit na obyvatele Nizozemska a Holandska

Pokud mluvíte o obyvatelích dvou provincií Severního a Jižního Holandska, holandský jazyk má přídavné jméno hollandy, což znamená "z nebo z Holandska". Protože anglický jazyk nemá moderní slovo vyjádřit stejný pojem, fráze “nebo od Holandska” je výchozí výraz. Termín Holandský existuje, ale je hlavně omezena na specializované akademické použití a slovo Hollandish je bohužel zastaralý.

Na rozdíl od normální struktury Němců jsou například Německo holandský se používá k vyjádření "z nebo z Nizozemska", a je poměrně neobvyklé. Lidé často zpochybňují, proč se pojmy nizozemština a / nebo nizozemci nepoužívají, a proč holandština zní tak podobně jako němčina deutsch ?

Holanďané sami používají termíny Nederlands jako přídavné jméno pro "holandský" a Nederlanders specificky odkazovat se na lidi Nizozemska, ale tyto termíny nejsou používány v angličtině. Více zmateně, ve Spojených státech, tam je přítomnost Pennsylvania holandský, který zmatí většinu lidí, zatímco oni jsou germánského původu.

Podle Oxford anglického slovníku, termín holandský je pozůstatkem obyčejného germánského období, doby před Němci, holandský a jiní severní Evropané se rozdělili do různých kmenů. Nejprve , slovo holandský jednoduše znamenal “populární”, jak v “lidech”, jak protichůdný k učené elitě, který používal latinu místo germánského jazyka.

V 15. a 16. století, slovo “holandský” současně znamenal oba Němec a holandský, nebo “nízká němčina”. To je důvod, proč slovo stále přežívá v komunitě známé jako Pennsylvania Dutch, která se na konci 17. století vydala na půdu USA. V Německu a Nizozemsku, termín “holandský” - ve formě holandský duity a německy deutsch - pozdnější stal se specificularized k Němcům, zatímco angličtina pokračovala používat “holandský” se odkazovat na germánské lidi oni se setkávali nejvíce často, holandský Nizozemsko.

Proto, demonym holandský je užitý na lidi Nizozemska, který, přes populární misconception, není coextensive s Hollandem, a tam je žádný demonym pro lidi Holandska.

Stručně řečeno, používejte termín Holanďan, který popisuje obyvatele Nizozemska, Holandska, když se odkazuje na provincie Severní a Jižní Holandsko (je správné a vhodné říci, že cestujete do Holandska, například když navštívíte Amsterdam), a Nizozemí, když mluví o zemi jako celku.

Pokud zjistíte, že jste zmatení, neměli byste se bát, protože naštěstí většina holandských lidí promine návštěvníky, kteří tyto podmínky smíchají. Nezaměňujte je s dánštinou.

Rozluštit podmínky holandské, nizozemské a holandské