Obsah:
- Fráze pro obecný nákup
- Fráze pro otázku, zda je k dispozici něco
- Jak moc?
- Mobilní telefon
- SIM karta
- Přidání hodnoty do telefonu
- Když chcete koupit telefonní kartu
- Mobilní dopravce
- Večerka
- Denominace mobilní telefonní karty
- Nabíječka baterií
Mít mobilní telefon je super šikovný, když cestujete po Číně. Je to skvělý způsob, jak znovu potvrdit rezervace, dostat se do kontaktu s chlapem, který vás má vyzvednout z letiště, rezervovat si stůl na večeři na poslední chvíli a zavolat krejčího, aby zjistil, kdy je vaše další vybavení. Pravděpodobně můžete použít i vlastní mobilní telefon, stačí vypnout SIM kartu a odejít. Zde je několik užitečných slovníků, které vám pomohou začít.
-
Fráze pro obecný nákup
Chci si koupit…
Wo yao mai yi ge
„Woh yow my ee ghe“
我要买一个… -
Fráze pro otázku, zda je k dispozici něco
Máš…
Ty jsi ty
„Yoh může yoh“
有没有… -
Jak moc?
Kolik to bude stát?
Duo shao qian?
„Doh shao chee-an“
多少钱? -
Mobilní telefon
Mobilní telefon
shou ji
„Show gee“
手机 -
SIM karta
SIM karta
SIM ka nebo shouji ka
„Sim kah“ nebo „show gee kah“
SIM 卡 |手机 卡 -
Přidání hodnoty do telefonu
Karta mobilního telefonu (pro přidání hodnoty / minut)
chong zhi ka
„Chong jih kah“
充值卡 -
Když chcete koupit telefonní kartu
Potřebuji doplnit telefon (přidejte hodnotu).
Wo yao chong zhi.
„Woh yow chong jih“
我要充值。 -
Mobilní dopravce
Pokud výše uvedenou frázi řeknete osobě, od které kupujete telefonní kartu, můžete se vás zeptat, který dopravce používáte: China Mobile nebo Čína Unicom?
Yidong huozhe lian tong?
"Ee dong huoh jih leeahn tong?"
移动或者联通?
Pokud neznáte odpověď, řekněte jim nebo napište první tři číslice svého mobilního telefonu (např. „136“ nebo „159“) a prodávající bude vědět, který dopravce. -
Večerka
Nejzřejmějším místem pro koupi telefonních karet je obchod se smíšeným zbožím, i když jsou k dispozici z malých obchodů na ulici, které prodávají telefonní karty, dálkové volací karty atd. Večerka
bian li dian
“Beeahn lee deeahn”
便利店 -
Denominace mobilní telefonní karty
Karty mobilního telefonu obvykle přicházejí v hodnotách 50rmb nebo 100rmb. 50 juanů / 100 juanů
wushi yuan (kuai) / yibai yuan (kuai)
“Woo shih yooahn (kwye) / ee bye yooahn (kwye)”
五十(50)元 / 一百(100) 元
Poznámka: rmb (renminbi) je oficiální název čínské měny, ale obvykle budete slyšet lidi říkat “yuan” (nebo “kuai” zvláště v Šanghaji) když diskutuje o ceně něčeho. -
Nabíječka baterií
Možná jste svou nabíječku opustili doma nebo potřebujete novou: nabíječka baterií (kabel)
chong dian qi
„Chong dee-ahn chee“
充电器