Domov Evropa Top 15 dánských slov

Top 15 dánských slov

Anonim

Je těžké uvěřit, že země kdysi vlasti divokých Vikingů nyní do značné míry navazuje na koncept "Hygge", překládající do útulných, útulných a podceňovaných, soukromých, tichých životů v domech. Ano, Dánové jsou skromní, minimalističtí a přívětiví lidé, a pokud se někdy ocitnete ztraceni kdekoli v této krásné zemi, každý místní by byl příliš šťastný, aby vás vytáhl z problémů.

Doufejme, že k tomu nedojde. Zde je několik důležitých dánských slov, která by si každý cestující měl být vědom, kdy v Dánsku.

1. Velvyslanectví: Překládá se na "Velvyslanectví". To je slovo, které byste měli znát v jakékoli cizí zemi. Nikdo nemá záruku, že bude mít jednotnou cestu, a pokud ho potřebujete najít, měli byste vědět, co znamená slovo „velvyslanectví“ v místním dialektu. Celá věta bude: "Jeg leder efter den ambassade" - "Hledám velvyslanectví."

2. Herrer: Překládá do "Men". To by se hodilo, když hledáte toalety v restauracích a na veřejných místech.

3. Damer: Dánské slovo pro „ženy“. Opět je to užitečné, když hledáte toaletu.

4. Politiet: Překládá do "Policie". Nejjednodušší způsob, jak najít pomoc v cizí zemi, je od místních orgánů činných v trestním řízení, které jsou v místě označovány jako "Politiet".

5. Et offentligt záchod: To znamená "veřejné WC". Pokud je fráze příliš těžké zapamatovat, můžete také použít slovo „záchod“. Příklad: "Jeg leder efter et offentligt toilet / Jeg leder efter et WCter" - hledám veřejné WC / WC.

6. Lufthavn: Překládá do "letiště". Je to další důležité slovo, které by si měl člověk pamatovat při cestování po Dánsku.

7. Taxony: Přeloženo do "Taxi". Toto je jedno z nejzákladnějších slov, která byste měli vědět, když cestujete do zahraničí, takže v případě potřeby můžete přivítat dopravu. Také sklápěcí taxikáři a číšníci nejsou v Dánsku normou. Je to samozřejmě oceňováno, ale není to považováno za nezbytné, takže můžete tip ztratit, pokud chcete.

8. Indgang: Překládá se k “vstupu”. Samozřejmě nechcete projíždět špatnými dveřmi, abyste byli v rozpacích před cizími lidmi. Takže byste měli dostat vchody a východy vpravo.

9. Udgang: Překládá do "Konec". Vědět, která cesta jít přijde vhod v každém místě. Ale hej, pokud neznáte termín, můžete sledovat dav.

10. Tid: Překládá do "Time". Toto je "obecný" termín pro čas v Dánsku. Nicméně, pokud chcete vědět čas od někoho, obvykle říkáte: "Hvad er Klokken" - Jaký je čas?

11. Označeno: Překládá se na "trh". Dánské slovo je téměř stejné jako anglické slovo, takže by mělo být snadno zapamatovatelné. Když se ptáte na cenu, můžete říct: "Hvor meget koster?" - Co to stojí?

12. Mit hotel: To je technicky fráze, ale důležité. To znamená "Můj hotel". To je také snadné si vzpomenout, protože slovo je stejné jako v anglickém jazyce.

13. Turistická informace: Překládá se do "turistické kanceláře". Měli byste znát oficiální termín v případech nouze, nebo pokud potřebujete pomoc nebo informace.

14. Tjeneren: Překládá se do "Waiter". Výslovnost tohoto může být trochu složitější. To je vyslovováno jako "Je-na-an". Když chcete získat pozornost čekajícího, obvykle říkáte: "Undskyld mig?" - "Promiňte, číšníku!"

15. Telefon: Přeloží se do telefonu. To je také velmi blízko jeho anglické ekvivalent, což je zcela samozřejmé. Příkladem může být: "Kan jeg bruge din telefon?" - "Můžu použít tvůj telefon?"

Obvykle nebudete muset naučit obrovské množství slov, abyste mohli cestovat v Dánsku, ale také užitečné jsou znalosti o zájmenech, pozdravech a základních slovech a frázích.

Top 15 dánských slov