Obsah:
- Sidra (jablečný mošt)
- Sherry (Vino de Jerez)
- Vermut
- Káva (kavárna)
- Pivo (Cerveza)
- Cava
- Víno
- Španělské nápoje: Čokoláda
- Španělské nápoje: Horchata (Orxata)
Gin a tonikum nepocházely ze Španělska, ale byly zde zdokonaleny. Španělé nejen přijali pokorný G&T jako svůj sofistikovaný smíšený nápoj, ale také klonovali a vytvořili přeplněnou verzi, která otře podlahu Gordonem a Schweppesem, na který jste zvyklí. Španělština slouží svým G & Ts s prémiovým tonikem a ve většině případů vysoce nápaditou ozdobou.
Jazyk Tip:Španělské slovo pro gin je ginebra (stejně jako švýcarské město Ženeva, kde gin nakonec získá své jméno) a tonikum tónica, ale G&T se jednoduše nazývá a gin-tónic.
Sidra (jablečný mošt)
Španělský jablečný mošt je pravděpodobně jedním z nejméně známých nápojů ve Španělsku, a je to pochoutka pro příznivce pravého moštu. Na rozdíl od svých sladkých a šumivých protějšků v Anglii a severní Evropě je španělský jablečný mošt tříštivý, suchý a fantastická alternativa k obvyklému pintu nebo copa de vino .
Španělský jablečný mošt je široce dostupný pouze v Asturii a Baskicku, ale jeho originalita ho činí mnohem zábavnějším: Nápoj musí být naléván asi z nohy nad sklo, což snižuje kyselost a provzdušňuje pivo. Vaše další možnost? Pijte to přímo z sudu.
Jazyk Tip:Jablečný mošt ve Španělsku je volán sidra.
Sherry (Vino de Jerez)
Vaše nejlepší sázka na vzorkování slavného opevněného vína v Andalusii je jít do své domovské základny. Sherry pochází z města Jerez v Andalusii. Ve skutečnosti se to nazývá sherry, protože arabské jméno pro Jerez je Sherish - a město je plné Tabancos, nebo malé tyčinky, kde můžete ochutnat sklenice sherry, naplnit si vlastní lahve, pást se na tapas, a dokonce chytit živé flamenco show.
Jazyk Tip:Slovo sherry není ve Španělsku široce chápáno. Místo toho ji zavolejte vino de Jerez (jednoduše přeložené "víno z Jerezu").
Vermut
Vermut může být Ital (přinejmenším sladká věc), ale má dlouhou historii ve Španělsku, zejména v Katalánsku a Madridu. Místní obyvatelé mají jméno, když ho pijete: " la hora del vermut , který znamená "vermut o'clock" a přichází těsně před obědem.
Vermut je na comebackové trase s klasikou vermuterias plnější než v letech a módní bary po celé zemi vermut casero (domácí vermut).
Jazyk Tip:Španělské slovo pro vermut, vermu t, je blízko původní německé slovo wermut, což znamená "pelyněk" - jedna z původních surovin.
Káva (kavárna)
Ve Španělsku není snídaně bez kávy. Káva ve Španělsku je podávána mnoha způsoby, ale Americano není jedním z nich. Připravte se na pít espresso, ať už sólo nebo smíšené s mlékem.
Jazykový tip:Káva není jediným populárním horkým nápojem ve Španělsku. To jsou některé klíčové překlady horkých nápojů ve španělštině:
- Kavárna: káva (espresso)
- Cafe con leche: káva s mlékem
- Té:čaj
- Cola Cao: horká čokoláda nebo kakao (Cola Cao je populární obchodní značka). To nemá být zaměňováno s Cacaolatem, značka na čokoládové mléko téměř vždy sloužila studená (i když je to vlastně také pěkné horké). To je zřídka k dispozici mimo Barcelonu, ale stojí za to zkusit, pokud můžete najít.
- Čokoláda: hustá horká čokoláda, která se velmi liší od výše uvedené Cola Cao. Ve skutečnosti můžete použít lžíci!
Pivo (Cerveza)
Pivo je bezesporu základním alkoholickým nápojem pro mladé i staré ve Španělsku. I když se trend řemeslného piva dostal do Španělska, Španělé nemají tendenci být velmi zvláštní, o tom, které pivo pijí. Většina barů podává pouze jedno pivo na kohoutku - typicky San Miguel nebo Cruzcampo.
Jazykový tip:Pivo se ve Španělsku podává v různých velikostech:
- Caña: Nejmenší nalévání, typicky velikost malého vína nebo brandy
- Botellin: Mini, šest-unce láhev piva
- Botella: Standardní, 10-litrová láhev piva
- Tubo: Vysoké, tenké sklo; asi 10 uncí piva
- Jarra nebo Tanque: Největší část, typicky půllitr
Cava
Zatímco Francouzi mají Champagne, Španělé mají Cava, šumivé víno vyrobené s použitím stejného procesu jako jeho francouzský protějšek. Ještě lepší? Cava prodává za zlomek ceny šampaňského. Většina Cavas je vyrobena v Katalánsku, umístil v severovýchodním Španělsku.
Jazykový tip:Ochrana Evropské unie zakazovala Cavě být označen Champagne, ale Španělé ještě hovorově odkazují na temperamentní jak champaña nebo xampany (v Katalánsku).
Víno
Španělsko vyrábí víno již téměř 2000 let, což znamená, že najdete různé lahve za každou cenu. Vyznačují se dvě vinařské oblasti: La Rioja je známá především pro červená vína tempranillos , zatímco Ribera del Duero vyrábí mnoho luxusních vín v zemi.
Poznámka: Španělsko produkuje spoustu skvělého vína, ale také dělá spoustu levného vína. To je přijatelné dělat jako Španělé a ředit vino s nealkoholickými nápoji.
Jazyk Tip:některé užitečné španělské překlady:
- Vino:víno
- Vino blanco:bílé víno
- Vino tinto:červené víno
- Vino rosado:růžové víno
- Tinto de verano:červené víno a limonádu, jako sangria chudého muže, ale upřímně řečeno, lepší!
- Calimocho: červené víno smíšené s Coca-Cola
Španělské nápoje: Čokoláda
Španělská horká čokoláda není nic jako švýcarská slečna, kterou jste vypila. Ve skutečnosti je to více podobné ganache než pití. Udělejte si něco jako španělský a namočte si své churros do lahůdky na skvělou snídani - nebo na opalování po nočním klubu.
Jazykový tip: Ve španělštině, prakticky každý dopis je vyslovován ve slově čokoláda: t choh-coh-LAH-teh.
Španělské nápoje: Horchata (Orxata)
Horchata ( orxata v Katalánsku) je široce dostupný po celém Katalánsku a je obzvláště populární ve Valencii. Namísto směsi mléčné rýže, kterou najdete v Latinské Americe, Španělé dělají tento studený a osvěžující nápoj s tygřími ořechy, vodou a cukrem. Najdete zde bary a pouliční stánky s domácími verzemi merienda, pozdní odpolední svačina, která překlenuje mezeru mezi obědem a notoricky pozdními večeři ve Španělsku. Pokud jste obzvláště peckish, připínáček na objednávku fartons , dlouhé, sladké pečivo vyrobené pro máčení v nápoji.
Jazykový tip:Mandlová verze nápoje je populární v Cordoba; hledat horchata de almendras.