Domov Evropa Rozhovor se Sylvií Whitmanovou ze společnosti Shakespeare a Company

Rozhovor se Sylvií Whitmanovou ze společnosti Shakespeare a Company

Obsah:

Anonim
  • Přináší tumbleweeds do 21. století …

    CT: Považujete se za francouzského?

    SW: Ne, fakt ne. Narodil jsem se v Paříži a v mnoha směrech se cítím velmi pařížský. Když jsem se vrátil … všechny ty vzpomínky z dětství - vůně metra nebo styl oken - všechny tyto dětství, vrátily se smyslové vzpomínky a přiměly mě, abych cítil takový pocit obeznámenosti s městem . Cítím se naprosto doma, ale zároveň velmi odlišná. Myslím, že když jste šel do školy v jiné zemi, jsou to opravdu vaše formativní léta. Nemyslím si, že se cítíte opravdu 100% francouzsky, pokud do školy nechodíte. (…) Mám americký pas, protože můj táta Shakespeare a zakladatel společnosti George Whitman je Američan, ale myslím, že mám pocit, že jsem z Londýna víc než cokoliv jiného, ​​což je zvláštní, protože jsem tam byl jen tři roky. .

    CT: Právě jste vydali první nové číslo Pařížský časopis Shakespeare a vlastní literární časopis společnosti. Můžete mi říct o tomto projektu?

    SW: Je to vlastně reinkarnace mého tátu, který byl poprvé publikován v roce 1957 - a pak v 80. letech udělal další dva - ale to bylo velmi náhodné a vůbec ne na pravidelném základě. Takže tohle je číslo čtyři. Vydal jsem to a editor Fatema Ahmed byl dříve editorem Granto časopis.

    (Rozhovor pokračuje na další straně)

  • "Socialistická utopie, která se vydává za knihkupectví"

    CT: Váš otec v určitém okamžiku skvěle vtiskl: „Knihkupectví je socialistická utopie, která se vydává za knihkupectví“. Myslíte si, že se vám podaří udržet tohoto ducha naživu, a pokud ano, jak to děláte v této ekonomice, která není zcela vhodná pro nezávislé knihkupectví?

    Čtení související: Nejlepší Knihkupectví v Paříži

    SW: Rozhodně se snažím tuto filozofii udržet. Můj otec je někdy tak extrémní, jak říká věci … Miluju to. Je tak romantický a nezajímá ho, co si někdo myslí. (…) Tato citace je pro mě a pro lidi, kteří tam pracují, rozhodně velmi důležitá. Jedna z hlavních částí, která dělá tyto mladé spisovatele spí v knihkupectví. A snažil jsem se to udělat o něco přísnější. (…) Prostor je tak malý, že jsem se rozhodl, že chci jen spisovatele (…) a to je obrovský rozdíl. Uvědomil jsem si, že to není dost jasné. že opravdu musíš něco napsat, abys tu zůstal. Můžete dělat všechno možné … psaní hudby nebo poezie. (…) A zdá se, že je to velmi povzbudivé a povzbudivé pro lidi, když si uděláme takový systém. Tento systém „tumbleweeds“ činí knihkupectví na rozdíl od jiných podniků.

    Čtení související: Vezměte si vlastní prohlídku literárních strašidel v Paříži

    Tolik lidí je překvapeno, že tento typ beatnikového systému najde v srdci Paříže … je to opravdu jedinečné. Mnoho z nich zůstane dlouho, nebo se vrátí. Máme s nimi velký vztah a zanechávají pocity mnohem pozitivnějším způsobem. Jen pocit, že můžete být velkorysý vůči ostatním lidem a bude to fungovat. Můžete důvěřovat lidem a požádat je, aby byly odpovědné, a obecně budou.

    CT: Vypadá to, že vidíte svůj podnik jako takový, který se podílí na literární tvorbě a dialogu, a pokud tam tento aspekt ještě nebyl …

    SW: Část jeho duše by byla ztracena … bylo by to chladnější. Vlastně jsem kontaktoval 10 nebo více bývalých "tumbleweeds" pro speciální funkci v Pařížský časopis a bylo to úžasné dostat se do kontaktu s nimi. Byli v obchodě v padesátých a šedesátých letech a každý z těchto 10 téměř vykřikl, když jsme je kontaktovali. Řekli, že jsme přivedli zpět tolik vzpomínek a že je v pohybu přemýšlet. Pak jsem jim poslal e-mailem to, co napsali ve svých prvních 20 letech … jejich sny … je to opravdu intenzivní. Uvědomil jsem si, že je to pro ně důležité, takže to vypadá, že je třeba pokračovat.

  • Literární festival Festivalandco, minulost a současnost

    CT: V roce 2003 jste zahájili Shakespearovský a festivalový literární festival, známý také jako "Festivalandco".

    SW: První festival jsem udělal v roce 2003 a to byl první rok, kdy jsem byl také v Shakespeare a Company. Bylo to opravdu intenzivní. Bylo to velmi naivní. Čtyři kamarádky a já … mysleli jsme, že uděláme obrovský festival, 9 dní … a asi po 6 dnech jsme umírali! To se soustředilo kolem básníků … a spisovatelé chtěli pořád pořádat párty. Měli asi 70 let a byli jsme v našich 20 letech a my jsme stále říkali: „Prosím, chceme jít do postele!“ Bylo to trapné … role byly obrácené.

    Začali jsme festival, protože když jsem dorazil, táta byl už 88 let a neměl energii, kterou měl předtím. Všechno bylo trochu zaprášené. Byly tam jen turistické skupiny, které by přišly, a donekonečna mluvili o 20. a 50. letech. A to bylo jen trochu nudné mluvit o minulosti. Je to tak zajímavá, bohatá literární historie, která se stala v Paříži, ale chtěli jsme něco říci, co se děje Nyní ? A přidejte do něj novou energii. Existuje mnoho mladých lidí, kteří jsou v knihkupectví, a já jsem prostě necítil, že tyto události tento mládí odrážejí. A tak byla myšlenka nějakým způsobem exploze energie a probudit všechny nahoru a říct: „Hele, teď se něco děje.“

    Čtení související: Vezměte si vlastní prohlídku literárních strašidel v Paříži

    Byl jsem zamilovaný do tohoto parku (přímo naproti knihkupectví), který má nejstarší strom v Paříži, nejstarší kostel v Paříži - je to jen krásný park, ale nikdy se tam nekonají žádné akce. Připadalo mi to jako jakýsi ideální prostor - v knihkupectví nemáme moc místa, takže to vypadalo jako idylický prostor v markýze naproti katedrále Notre Dame. Mělo to vrátit energii do knihkupectví a prozkoumat tento prostor. Také jsme neznali žádný významný literární festival, který se konal v srdci Paříže, což se zdálo jako divné uvažování například o výbuchech literárních festivalů v Británii. Je to takové literární město, bylo to divné, že to nemám.

    Čtení související: Nejlepší Knihkupectví v Paříži

    Jak jsem řekl, to (začalo) velmi mladé a naivní, ale měli jsme velmi dobrou reakci z festivalu a lidé se opravdu zdálo, že si to užívají. A měli jsme velké štěstí, že jsme od začátku dostali dobré sponzory, jako je Eurostar. Pak New York recenze knih v roce 2008.

    POSLEDNÍ STRANA: O politice a vyprávění

  • 2010 Shakespeare a firemní literární festival: Politika a vyprávění

    CT: Řekněte mi o tématu letošního festivalu: Politika a vyprávění.

    SW: Toto téma vzniklo proto, že na posledním festivalu jsme měli tak zajímavý panel o politice, a to bylo opravdu období, kdy existovala úplná Obamamánie. Byl to jakýsi elektrický, čtecí panel. A mysleli jsme si: „To je zajímavé, protože tolik lidí se stalo politickým kvůli Obamovi - jakési nové generaci“. Tak jsme si mysleli, že by to mohlo být dobré téma - také proto, že média se mění tolik, zejména s internetem, že uvedení těchto dvou slov dohromady, „politika“ a „vyprávění příběhů“, vypadalo jako velmi aktuální. ten deštník.

    Opravdu jsme se snažili vybrat skutečnou škálu autorů a mít poezii tam, ale i dost aktuálních, takže je zde spousta jihoafrických spisovatelů a jihoafrických témat.

    Čtení související: Nejlepší Knihkupectví v Paříži

    CT: Tolik spisovatelů se pyšní na to, že jsou apolitičtí … ale je to opravdu možné být tak?

    SW: Je pravda, že v tématech máme často spisovatele, kteří píšou a říkají: „Nejsem spisovatel cestovního ruchu - jsem spisovatel beletrie,“ nebo „nejsem politický spisovatel“. (…) Myslím si, že se jedná o otázky, které chceme vychovávat: Domnívají se spisovatelé by měl vyjádřit se ke společnosti a přijmout tuto roli? Někteří spisovatelé jsou přesvědčeni, že je to role, kterou by měli převzít, a jiní jsou proti němu 100%. Takže si myslím, že to bude nevyhnutelně v diskusích.

    Čtení související: Vezměte si vlastní prohlídku literárních strašidel v Paříži

    CT: Kterých autorů jste v sezoně 2010 obzvláště nadšeni?

    SW: Americký básník Jack Hirschman to otevírá. (…) Je to básník (…) a on je jako medvěd - má tento řvoucí hlas a má tak velkou přítomnost, že je skutečně fantastický otevřít festival … nahoru.

    Natalie Clein je tento neuvěřitelný violoncellista a bude hrát v parku, je-li počasí hezké, tak trochu náhodně. Tak to by mělo být skvělé.

    Bude britský spisovatel skvělý, protože je to skvělý umělec. Bude probíhat rozhovor mezi Willem Selfem a britským spisovatelem beletrie Martinem Amisem, který by se měl ukázat jako velmi zajímavý a neobvyklý … Nemyslím si, že by spolu něco dělali.

    Jsem tak nadšená z pákistánského básníka a spisovatele Fatimy Bhutto - v podstatě sledovala, jak je celá její rodina zavražděna, a vzpomínka, kterou napsala, je naprosto fascinující a důležitá a mocná. Hodně to vysvětluje o Pákistánu a je velmi upřímná.

    Emma Larkin bude opravdu skvělá - to je vlastně její pseudonym. Možná, že je dokonce muž - nemáme tušení. Přichází zamaskovaná a nikdo nemá dovoleno fotografovat - (…) je to opravdu velmi vážný, ale o Barmě bude opravdu zajímavý rozhovor.

    Britský spisovatel beletrie Jeanette Wintersonová je vždy neuvěřitelná … když mluvila na posledním festivalu, lidé měli v očích slzy. Je velmi mocná a je to výjimečná osoba.

Rozhovor se Sylvií Whitmanovou ze společnosti Shakespeare a Company