Domov Afrika - Střední Východ Začátečník průvodce mluvícím jihoafrickým slangem

Začátečník průvodce mluvícím jihoafrickým slangem

Obsah:

Anonim

Pokud plánujete výlet do Jižní Afriky, je to dobrý nápad naučit se trochu místního žargonu. Jižní Afrika má 11 oficiálních jazyků, ale nejjednodušší místo, kde začít, je angličtina s jihoafrickými jazyky. Vzhledem k bohatému jazykovému dědictví země si jihoafrický slang půjčuje z řady různých vlivů, včetně afrikánštiny, Zulu a Xhosy.

Vědět i několik z těchto slov může pomoci prolomit kulturní led, takže potenciálně složité úkoly, jako je pronájem auta nebo objednání tradiční jídlo, že mnohem jednodušší.

A-Z základní jižní Afriky slang

A

Ag hanba (vyslovoval ach shame): použitý vyjádřit sympatie nebo soucit, např. "Ag hanba, nemohla přijít, protože je nemocná".

B

Babelas (prohlásil buh-be-las): kocovina, např. "Včera večer jsme vyrazili a teď mám takový babelas".

Bakkie (vyslovovaný buh-key): pick-up, např. "Mine je tam bílý bakkie."

Biltong (vyslovováno bil-tong): sušené maso, podobné jerky, např. "Nezvedneš mě z obchodu nějakého biltong".

Bliksem (prohlásil blik-sem): porazit někoho, např. "Budu vás bliksem".

Boet (prohlásil k rýmu s 'dal'): Afrikánština pro bratra, moci být užitý na nějakého mužského přítele např. "Znám ho, je to můj boet".

Boerewors (vyslovoval bor-e-vors): Jižní africká klobása, doslovně překládá se z afrikánštiny pro 'farmářskou klobásu', např. "Zkoušel jste někdy bradavičnaté boerewors?"

Braai (prohlásil bry): grilování, oba podstatné jméno a sloveso např. “přijít přes, my jsme s braai”, nebo “přijít přes, my budeme braai”.

Bru (prohlásil vařit): podobný boet ačkoli to může být užito pro muže a ženy, např. "Hele, co se děje?"

C

Čína (prohlásil Čína): přítel, např. "Hej, Čína, už je to dlouho."

Chow (vyslovuje se): jídlo, např. "Uvidíme se později za nějaký chow".

D

Dof (prohlásil dorf): hloupý, např. "Nebuď tak dof, člověče".

Dop (vyslovováno dop): alkoholický nápoj, např. "Měl jednu příliš mnoho dopingů".

Doss (vyslovováno doss): spánek, např. „Nechceš to dnes večer dělat na mém místě?“.

Droëwors (prohlásil ošidný): sušený boerewors , podobně jako biltong, např. "Nepotřebuju večeři, zaplnila jsem je."

Dwaal (výrazný dw-ul): prostorný, ne koncentrovaný, např. "Byl jsem v tak dwaal, že jsem ji ani neviděl".

E

Eina (vyslovit ey-na): výkřik a podstatné jméno, např. "Eina! To bolí!", Nebo "Mám einu".

Eish (výslovný eysh): vykřičník, obvykle používaný k vyjádření zděšení, např. "Eish, ten účet je drahý".

G

Gatvol (vyslovoval hat-fol, s počátečním zvukem na hrdle): vyčerpaně, např. "Jsem gatvol vašeho nesmyslu".

H

Hektický (vyslovováno hekticky): extrémní, obvykle stresující, např. "Ten rozhovor byl hektický".

Howzit (vyslovováno hows-it): používá se k dotazování někoho, jak to dělá, např. "Jsi můj." Čína ?'.

J

Ja (prohlásil yah): Afrikánština pro ano, např. "Ja, chci se dostat k." braai ".

Jislaaik (vyslovované yis-like): vykřičník překvapení nebo nedůvěry (může být pozitivní nebo negativní), např. "Jislaaiku, měli jsme dobrý čas".

Jol (vyslovováno jol): strana nebo dobrý čas, může být podstatné jméno nebo sloveso, např. "To byl takový jol", nebo "Dneska večer jdete na jol?"

Právě teď (vyslovováno právě teď): někdy, kdykoliv, brzy, např. "Dostanu se k tomu právě teď".

K

Kak (vyslovováno kuk): kecy, např. "To byla kak hra".

Kif (vyslovováno kif): chladné, úžasné, např. "Vlny byly dnes".

Koeksister (vyslovoval kuchařku): splétané těsto smažené v sirupu, např. "Já budu léčit sám sebe s koeksisterem)

Klap (vyslovováno klup): slap, např. "Za to si zasloužíš klapku".

L

Lallie (vyslovoval lallie): neformální dohoda, černošská čtvrť, umístění, např. "Žije v lallie".

Lank (výrazné): hodně, např. "Na pláži se nacházely bláznivé bary", nebo "dneska je chladno".

Larny (vyslovováno lar-nee): fantazie, nóbl např. "Tento hotel je velký".

Lekker (prohlásil lak-kerr): skvělý, chladný, pěkný např. "Je to dnes lekker den", nebo "Vypadáte lekker v těch šatech".

Lus (chuťovka): touha, např. "Právě teď jsem pro chladné pivo".

M

Mal (vyslovováno mul): šílené, např. "Dej si pozor na toho chlapa, je to trochu špatný".

Moer (vyslovováno mo-urr): hit, beat, např. "Dávej si pozor, aby tě nesměl".

Muthi (vyslovováno moo-tee): lék, např. "Radši si vezmi muthi za to babelasy."

N

Teď Teď (vyslovováno nyní): podobné právě teď, ale obvykle více hrozící, např. "Jsem na cestě, uvidíme se teď - teď".

Ó

Oke (vyslovovaný dub): mužská osoba, obvykle cizinec např. "Čekal jsem v řadě s dalšími okes".

P

Padkoši (prohlásil pat-kos): občerstvení pro roadtrip, např. "Nezapomeňte na padkose, je to dlouhá cesta do Kapského Města".

Pap (výrazné štěně): kukuřičná kaše, např. “Pap je jádro tradičního afrického vaření”.

Potjie (vyslovováno poi-key): dušené maso, např. "Všichni se scházíme na jehněčí jehňátko později"

Posie (vyslovováno pozzie): domov, např. "Pojď k mé posie, až budeš připraven".

R

Robot (vyslovovaný robot): semafor, např. "Nepřestávejte u robotů po setmění".

S

Stupnice (výrazná stupnice): ukrást nebo vzít něco, např. "Nemůžu uvěřit, že mě znovu zapálil."

Shebeen (prohlásil sha-been): pití zařízení v černošské čtvrti, např. t "Obchod liqor je zavřený, ale můžete si stále kupovat pivo od shebeenu".

Výstřel (výrazný výstřel): na zdraví, díky, např. "Střílel na vstupenky, bru ".

Sies (vyslovováno sis): výraz znechucení, může být adjektivum pro hrubou, např. "Sies muž, neberte si nos", nebo "To jídlo bylo sies".

Sjoe (vyslovováno shoh): vykřičník, např. "Sjoe, jsem ráda, že tě vidím!"

Skinner (výrazný skinner): drby, např. "Slyšela jsem, že jste se o mě v noci postarala."

Slapové žetony (výrazné spáry): hranolky, např. „Můžu si s mými slapovými chipsy dát nějakou rajskou omáčku?“.

Smaak (výrazný smark): fantázie, např. "Opravdu tě smrdím, půjdeš se mnou na rande?"

T

Takkies (vyslovené takkies): tenisky, např. "Měla jsem na sobě džíny a takkies a všichni ostatní byli v černé kravatě".

Tsotsi (vyslovováno ts-otsi): zloděj, např. "Dávejte pozor na tsotsis na cestě domů".

Naladit (výrazná melodie): vypnout, mluvit, např. "Naladit mě, nebylo to moje chyba", nebo "Co mě naladíš?"

PROTI

Vetkoek (prohlásil fet-vařit): Afrikánština pro 'tuhý koláč', hluboký-smažený míč těsta obvykle podávaný s náplní, např. "Vetkoeks jsou konečný lék na babelas '.

Voetsek (prohlásil foot-sek): afrikánština expletive to překládá k f ** k off, např. "Pokud vás někdo obtěžuje, řekněte jim to voetsek".

Vuvuzela (prohlásil vuvuzela): plastový roh nebo trubka, typicky použitý u fotbalových zápasů, např. "Ti vuvuzelas dělají sakra hluk".

Y

Yussus (vyslovováno yas-sus): vykřičník, např. "Yussus bru, chybíš mi".

Začátečník průvodce mluvícím jihoafrickým slangem