Domov Evropa Jak říct "Prosím" a "Děkuji" v holandštině

Jak říct "Prosím" a "Děkuji" v holandštině

Obsah:

Anonim

Pokud plánujete návštěvu Amsterdamu, není špatný nápad naučit se pár holandských klíčových slov a frází, i když většina lidí tam mluví anglicky. "Prosím" a "děkuji" jsou pro turisty dvě z nejužitečnějších výrazů a ukáží holandským lidem, s nimiž se setkáváte, že jste se nějaký čas seznámili s jejich kulturou.

Stručně řečeno, slova k použití jsou alstublieft (AHL-stu-BLEEFT) "prosím" a dank je (DANK ya) "děkuji," ale existují některé varianty forem a důležitá pravidla, jak správně používat tyto výrazy v kontextu.

Děkuji v holandštině

Všemohoucí vyjádření díky dank je , která se v neutrální rovině zdvořilosti přeložila přímo jako "děkuji". Není to nezdvořilé, ale ani formální, a je to nejrozšířenější nizozemská fráze zdaleka. Zatuchlý je vyslovován jako psaný, ale je zní jako "ya".

Formální výraz dank u je nejlépe vyhrazena pro seniory; Holandská společnost není zvlášť formální, takže v obchodech, restauracích a podobných prostředích není třeba být příliš zdvořilý. Zatuchlý je vyslovováno výše; u , stejně jako v "boot".

Chcete-li zdůraznit svou vděčnost, dank je wel a dank u wel jsou ekvivalentem "díky moc." wel je vyslovován jako "vel" v "vellum". Pokud byl nizozemský mluvčí mimořádně laskavý nebo ochotný, hartelijk bedankt ("srdečné díky") je promyšlená reakce. Tato fráze je vyslovována přibližně jako "HEART-a-luck buh-DANKT."

Jestli je tohle všechno příliš mnoho na zapamatování, bedankt je vhodný právě kdykoliv a kdekoli mezi holandskými mluvčími. Ale netrápte se nad tím; většina holandských lidí, s nimiž se setkáte, bude příjemně překvapena, že jste si udělali čas naučit se vůbec nizozemského.

Ekvivalent k "jste vítáni" je volitelný v Nizozemsku.

Pokud opravdu cítíte potřebu, můžete použít geen dank ("Nezmiňujte to"). Nesmíte být ochotni tuto frázi moc používat a nebudete považováni za nezdvořilý. Mnoho non-holandští reproduktory považují za obtížné vyslovit počáteční zvuk, který je stejný jako “ch” v hebrejském slově Chanukka . "Ee" je vyslovováno jako "a" v "schopný".

Výrazy díky Quick Reference
Dank je Děkuji (neformální)
Dank u Děkuji (formální)
Bedankt Děkuji (bez rozdílu)
Dank je wel nebo Dank u wel Díky moc (neformální nebo neformální)
Hartelijk bedankt Srdečné díky
Geen dank Ne díky potřebám / Jste vítáni

Řekněte prosím v holandštině

Stručně řečeno, alstublieft (AHL-stu-BLEEFT) je univerzální ekvivalent "prosím" v angličtině. Může být použit s jakýmkoliv požadavkem, jako je např Een biertje, alstublieft ("Jedno pivo prosím"). Nahradit biertje (BEER-tya) s jakoukoli položkou dle Vašeho výběru v tomto všestranném holandském výrazu.

Alstublieft je vlastně zdvořilá forma. Je to kontrakce als het u belieft , nebo "pokud se vám líbí," přesný nizozemský překlad s'il vous plait ("prosím" ve francouzštině). Neformální verze je alsjeblieft ("als het je belieft"), ale není to tak běžně používané, navzdory skutečnosti, že Holanďané obvykle mluví neformálně.

Fráze alstublieft a alsjeblieft jsou také používány, když někomu nabídnete položku; v obchodě, například, pokladník vysloví Alstublieft! jak vám podá vaše potvrzení.

Rychlý průvodce
Alsjeblieft Prosím (neformální)
Alstublieft Prosím (formální)
"Een ____, alstublieft." "Jeden ____, prosím."
Jak říct "Prosím" a "Děkuji" v holandštině