Obsah:
Cestování vlakem je nejlepším způsobem, jak se dostat po Německu. Vlaky jezdí pravidelně a levně do všech koutů země a jsou rychlé a efektivní.
Německá železniční společnost Deutsche Bahn nabízí komplexní zázemí v Německu a rozšiřuje se do zbytku Evropy. Jejich stránky nabízejí informace v angličtině s jízdními řády, cestovními nabídkami a možností zakoupení vstupenek online.
Někdy však musíte mluvit se skutečnou německou osobou nebo si jen vyložit jízdenku nebo jízdenku v němčině.
Vyzkoušejte některé deutsch s agentem u pokladní přepážky nebo s vašimi spolucestujícími ve vlaku. Je pravda, že většina Němců mluví anglicky, ale ein bisschen (trochu) Němec může otevřít spoustu dveří.
V tomto německém slovníku cestování najdete nejpoužívanější německý slovník a výrazy týkající se železniční dopravy v Německu. Naučte se, jak si rezervovat vlakové jízdenky v němčině a seznámit se se základními frázemi, které můžete použít ve vlaku nebo ve vlakových stanicích.
(Výslovnosti najdete v závorkách. Prostě si je nahlédněte nahlas s velkou částí slova zdůrazněnou.)
Gute Reise ! (GOO-tuh RY-suh) - Užijte si dobrý výlet!
Němčina pro cestovatele: Glosář cestování vlakem
Angličtina | Němec |
Kdy vlak odjíždí do …? | Wann fährt der Zug nach …? (Von fairt dare tsoog noch …?) |
Kdy dorazí vlak …? | Wann kommt der Zug in … an? (Von kommt dare tsoog in ahn?) |
Kolik stojí lístek? | Byla kostet die Fahrkarte? (Vas KOS-tet dee FAHR-kartuh?) |
Vstupenka do …, prosím | Bitte eine Fahrkarte nach … (BIT-tuh EYE-ne FAHR-kartuh nach ….) |
okružní výlet | hin und zurück (hont oont tsoo-RIK) |
jednosměrný | einfach (EYEN-fach) |
První třída | Erste Klasse (CLASS AIR-stuh-uh) |
Druhá třída | Zweite Klasse (CLV-eyete CLASS-uh) |
Děkuji | Danke (DAHN-kuh) |
Musím přestupovat? | Muss ich umsteigen? (Moos ish OOM-shty-gen?) |
Kde je platforma? | Wo ist der Bahnsteig? (Vo ist dare BAHN-shtyg?) |
Je toto místo zdarma? | Ist der Platz hier frei? (Isté odvážné ploutve?) |
Toto místo je obsazené. | Hier ist besetzt. (Zde je BUH-setst.) |
Mohl bys mi prosím pomoct? | Können Sie mir bitte helfen? (KEN-nen zee mer bit-TUH HEL-fen? |
Promiňte, myslím, že tohle je moje místo | Entschuldigen Sie, ich glaube das ist mein Platz. (ent-SHOOL-degen zee, ish GLOU-buh das ist mine plats). |
Hlavní nádraží | Hauptbahnhof zkráceně Hbf (HAUP-bonn-hof) |
Dráha | Gleis (G-lie-s) |
Odlety | Abfahrt (AB-prd) |
Přílety | Ankunft (An-coonft) |
Vlak Platforma | Bahnsteig (BONN-sty-g) |
Lístek | Fahrkarte (FAR-Cart-eh) |
Rezervováno | Reserviert (RES-er-veert) |
Lůžkový vůz | Schlafwagen (Shh-LAF-vagen) |
Levnější, méně luxusní, spací s 4-6 lůžky | Couchette (koo-SHET) |
Všichni na palubě |
Alle Einsteigen |
Vagón | Wagen (VAHG-in) |
Zobrazovací jednotka | Anzeigetafel ( AHN-tsey-guh-tah-fuhl ) |
Centrum města | Stadtzentrum |
Sever jih východ západ | Nord, Süd, Ost, Západ |
Kolik je vstupenka na X? | Wie viel kostet eine Fahrkarte nach X? |
Tipy
Pamatujte, že datum v Německu je napsáno dd.mm.yy . Například Vánoce 2019 jsou napsány 25.12.19. Čas může být také trochu jiný, než jste zvyklí, protože je založen na 24hodinových hodinách. Například 7:00 a 7:00 je 19:00.
Při hledání rezervovaného místa by měl digitální displej uvést vaše příjmení nad sedadlem přiřazeným na letence.
Alternativně to může být tištěná karta nebo jednoduchý popis původu a určení. Není neslýchané, že někdo, kdo je ve vašem sídle, protože rezervace nejsou vyžadovány, ale stačí použít náš praktický slovník, který to vyřeší a obvykle bude druhý cestující rychle pokračovat.
Typy vlaků a zkratek
- InterCity-Express (ICE) - Prohlásil I-C-E jako německá abeceda - ne "led" jako zmrzlá voda - to jsou vysokorychlostní vlaky na dlouhé vzdálenosti, které křižují zemi a do sousedních zemí EU.
- EuroCity (ES) - Mezinárodní dálkové vlaky
- Meziměstský (IC) - Dálkové vlaky spojující německá města
- EuroNight (EN) - Mezinárodní noční vlaky se spacími vozy. Trasy zahrnují Kolín-Frankfurt-Vídeň, Berlín-Praha-Bratislava-Budapešť a Mnichov-Salzburg-Vídeň
- Regional-Express (RE) - Nejrychlejší regionální kolejnice s méně zastávkami než vlaky RB níže
- Interregio-Express (IRE) - Rychlé místní služby na delší vzdálenosti než vlaky RE
- RegionalBahn (RB) nebo Regio - standardní regionální vlaky
- S-Bahn (S) - Místní vlaky, které jsou obvykle pokryty jízdenkami veřejné dopravy