Domov Evropa Užitečné německé fráze pro cestování vlakem

Užitečné německé fráze pro cestování vlakem

Obsah:

Anonim

Cestování vlakem je nejlepším způsobem, jak se dostat po Německu. Vlaky jezdí pravidelně a levně do všech koutů země a jsou rychlé a efektivní.

Německá železniční společnost Deutsche Bahn nabízí komplexní zázemí v Německu a rozšiřuje se do zbytku Evropy. Jejich stránky nabízejí informace v angličtině s jízdními řády, cestovními nabídkami a možností zakoupení vstupenek online.

Někdy však musíte mluvit se skutečnou německou osobou nebo si jen vyložit jízdenku nebo jízdenku v němčině.

Vyzkoušejte některé deutsch s agentem u pokladní přepážky nebo s vašimi spolucestujícími ve vlaku. Je pravda, že většina Němců mluví anglicky, ale ein bisschen (trochu) Němec může otevřít spoustu dveří.

V tomto německém slovníku cestování najdete nejpoužívanější německý slovník a výrazy týkající se železniční dopravy v Německu. Naučte se, jak si rezervovat vlakové jízdenky v němčině a seznámit se se základními frázemi, které můžete použít ve vlaku nebo ve vlakových stanicích.

(Výslovnosti najdete v závorkách. Prostě si je nahlédněte nahlas s velkou částí slova zdůrazněnou.)

Gute Reise ! (GOO-tuh RY-suh) - Užijte si dobrý výlet!

Němčina pro cestovatele: Glosář cestování vlakem

AngličtinaNěmec
Kdy vlak odjíždí do …? Wann fährt der Zug nach …? (Von fairt dare tsoog noch …?)
Kdy dorazí vlak …? Wann kommt der Zug in … an? (Von kommt dare tsoog in ahn?)
Kolik stojí lístek? Byla kostet die Fahrkarte? (Vas KOS-tet dee FAHR-kartuh?)
Vstupenka do …, prosím Bitte eine Fahrkarte nach … (BIT-tuh EYE-ne FAHR-kartuh nach ….)
okružní výlet hin und zurück (hont oont tsoo-RIK)
jednosměrný einfach (EYEN-fach)
První třída Erste Klasse (CLASS AIR-stuh-uh)
Druhá třídaZweite Klasse (CLV-eyete CLASS-uh)
Děkuji Danke (DAHN-kuh)
Musím přestupovat? Muss ich umsteigen? (Moos ish OOM-shty-gen?)
Kde je platforma? Wo ist der Bahnsteig? (Vo ist dare BAHN-shtyg?)
Je toto místo zdarma? Ist der Platz hier frei? (Isté odvážné ploutve?)
Toto místo je obsazené. Hier ist besetzt. (Zde je BUH-setst.)
Mohl bys mi prosím pomoct? Können Sie mir bitte helfen? (KEN-nen zee mer bit-TUH HEL-fen?
Promiňte, myslím, že tohle je moje místo Entschuldigen Sie, ich glaube das ist mein Platz. (ent-SHOOL-degen zee, ish GLOU-buh das ist mine plats).
Hlavní nádraží Hauptbahnhof zkráceně Hbf (HAUP-bonn-hof)
Dráha Gleis (G-lie-s)
Odlety Abfahrt (AB-prd)
Přílety Ankunft (An-coonft)
Vlak Platforma Bahnsteig (BONN-sty-g)
Lístek Fahrkarte (FAR-Cart-eh)
Rezervováno Reserviert (RES-er-veert)
Lůžkový vůz Schlafwagen (Shh-LAF-vagen)
Levnější, méně luxusní, spací s 4-6 lůžky Couchette (koo-SHET)
Všichni na palubě

Alle Einsteigen

Vagón Wagen (VAHG-in)
Zobrazovací jednotka Anzeigetafel ( AHN-tsey-guh-tah-fuhl )
Centrum města Stadtzentrum
Sever jih východ západ Nord, Süd, Ost, Západ
Kolik je vstupenka na X? Wie viel kostet eine Fahrkarte nach X?

Tipy

Pamatujte, že datum v Německu je napsáno dd.mm.yy . Například Vánoce 2019 jsou napsány 25.12.19. Čas může být také trochu jiný, než jste zvyklí, protože je založen na 24hodinových hodinách. Například 7:00 a 7:00 je 19:00.

Při hledání rezervovaného místa by měl digitální displej uvést vaše příjmení nad sedadlem přiřazeným na letence.

Alternativně to může být tištěná karta nebo jednoduchý popis původu a určení. Není neslýchané, že někdo, kdo je ve vašem sídle, protože rezervace nejsou vyžadovány, ale stačí použít náš praktický slovník, který to vyřeší a obvykle bude druhý cestující rychle pokračovat.

Typy vlaků a zkratek

  • InterCity-Express (ICE) - Prohlásil I-C-E jako německá abeceda - ne "led" jako zmrzlá voda - to jsou vysokorychlostní vlaky na dlouhé vzdálenosti, které křižují zemi a do sousedních zemí EU.
  • EuroCity (ES) - Mezinárodní dálkové vlaky
  • Meziměstský (IC) - Dálkové vlaky spojující německá města
  • EuroNight (EN) - Mezinárodní noční vlaky se spacími vozy. Trasy zahrnují Kolín-Frankfurt-Vídeň, Berlín-Praha-Bratislava-Budapešť a Mnichov-Salzburg-Vídeň
  • Regional-Express (RE) - Nejrychlejší regionální kolejnice s méně zastávkami než vlaky RB níže
  • Interregio-Express (IRE) - Rychlé místní služby na delší vzdálenosti než vlaky RE
  • RegionalBahn (RB) nebo Regio - standardní regionální vlaky
  • S-Bahn (S) - Místní vlaky, které jsou obvykle pokryty jízdenkami veřejné dopravy
Užitečné německé fráze pro cestování vlakem